Pohádky přeložil ze sanskrtu hinduistický psycholog a politik S. M. Mitra a pro anglické děti upravila Nancy Bellová. Indické děti je slýchají od rodičů nejen pro pobavení, ale hlavně pro poučení. Příběhy mají za úkol cvičit paměť, koncentraci a ovládání emocí a myšlenek, a jsou v souladu s filozofií sebeuvědomění, která je základem hinduistické kultury a vychází z učení Véd.